テーマ「中国語会話フレーズ」(2007年1月~6月)登録のBLOG記事アーカイブ。
- » 马前卒 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:马前卒 日本語訳ヒント:馬の前の使い走り。日本語でも前に立って歩くのは下っ端の役目と相場が決まっていますね。 [続きを読む...]
- Time: 2007年06月21日 11:01
- » 怎么能这样 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 怎么能这样 発音: zěnme néng zhèyàng 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年06月19日 12:02
- » 老皇历 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:老皇历 日本語訳ヒント:去年おととしの暦を見ても何の役にも立ちませんね。 [続きを読む...]
- Time: 2007年06月14日 10:11
- » 多冤枉啊 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 多冤枉啊 発音: duō yuānwang a 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年06月12日 10:54
- » 老掉牙 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:老掉牙 日本語訳ヒント:老いて抜けてゆく歯。古びて使い物にならなくなったものは自ずと淘汰されていくものです。 [続きを読む...]
- Time: 2007年06月07日 11:28
- » 算……倒霉 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 算……倒霉 発音: suàn ... dǎoméi 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年06月05日 10:17
- » 扣帽子 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:扣帽子 日本語訳ヒント:日本では貼るものですが、中国ではかぶせるもののようです。 [続きを読む...]
- Time: 2007年05月31日 11:23
- » 紧箍咒 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:紧箍咒 日本語訳ヒント:「頭に巻きついた鉢巻状のものをきつく締め付ける呪文」とは何でしょう。西遊記を読んだことがある方はピンと来るのではない... [続きを読む...]
- Time: 2007年05月24日 11:23
- » 実用中国語講座 [中国語会話ナビ]
- 音声付中国語旅行会話フレーズと単語集。... [続きを読む...]
- Time: 2007年05月24日 11:11
- » 鸿门宴 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:鸿门宴 日本語訳ヒント:有名な歴史故事から。『項羽と劉邦』を読んだことがあればピンとくるのでは。 [続きを読む...]
- Time: 2007年05月17日 09:58
- » 看我怎么收拾你 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 看我怎么收拾你 発音: kàn wǒ zěnme shōushi nǐ 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年05月15日 10:20
- » 放空炮 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:放空炮 日本語訳ヒント:日本語でも「空鉄砲」という同じような比喩表現が存在しますね。 [続きを読む...]
- Time: 2007年04月26日 09:03
- » 操哪门子心 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 操哪门子心 発音: cāo nǎ ménzi xīn 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年04月24日 10:20
- » 男と女の中国語会話フレーズ……一覧 [中国語教材ナビ]
- 通常のテキストでは学ぶことができない男女間の微妙な会話フレーズを集めたフレーズブック。 [続きを読む...]
- Time: 2007年04月22日 18:13
- » 中国語会話フレーズ集一覧 [中国語教材ナビ]
- 会話テキストと言えば豊富なのが会話フレーズ集。フレーズの暗記は即効性があるので旅行や出張など、急を要する場合は会話フレーズ集で暗記してしまった方が早いです。 [続きを読む...]
- Time: 2007年04月22日 10:31
- » ドラマで覚える中国語5 「今日は用事があります」 [中国映画のチャイナベ-シネマ]
- 中国ドラマを見ながら、中国語フレーズを覚えてしまおうというコーナ。
本日は、「今日は用事があります」。
・食事などのお誘いを受けて、断るとき
・... [続きを読む...]
- Time: 2007年04月17日 14:20
- » 准没错 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 准没错 発音: zhǔn méicuò 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年04月17日 07:47
- » 一念発起「中国語」 [中国語会話ナビ]
- 中国語会話と単語を中心としたメールマガジン連動型中国語講座。週一回発行のメールマガジンと連動してコンテンツが増加しているようなので今後に期待。 [続きを読む...]
- Time: 2007年03月29日 18:48
- » 耳边风(耳旁风) [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:耳边风(耳旁风) 日本語訳ヒント:「耳のそばを通る風」とは何でしょう。日本語でも風は同じような比喩表現に使われますね。 [続きを読む...]
- Time: 2007年03月22日 07:45
- » 跟你说话呢 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 跟你说话呢 発音: gēn nǐ shuōhuà ne 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年03月20日 07:34
- » 映画で覚える中国語24 「マンションを買いました」 [中国映画のチャイナベ-シネマ]
- 好きな映画を見ながら、中国語フレーズを覚えてしまおうというコーナ。
本日は、「マンションを買いました」。
・分譲マンションを購入したとき
こ... [続きを読む...]
- Time: 2007年03月16日 17:31
- » 吊胃口 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:吊胃口 日本語訳ヒント:「食欲、意欲をつり上げる」とは何でしょう。 [続きを読む...]
- Time: 2007年03月15日 19:03
- » 别插嘴 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 别插嘴 発音: bié chāzuǐ 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年03月13日 18:36
- » 背黑锅 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:背黑锅 日本語訳ヒント:「黒い鍋を背負う」とは何でしょう。“黑锅”自体が比喩表現です。ポイントは“黑”。これを“背”うとは。 [続きを読む...]
- Time: 2007年03月11日 11:03
- » 点鬼火 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:点鬼火 日本語訳ヒント:“鬼”には「悪だくみ.後ろめたいこと.こそこそした.陰険だ.腹黒い.」という意味があります。悪だくみの火をつけるとは。 [続きを読む...]
- Time: 2007年03月08日 17:41
- » 我不干 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 我不干 発音: wǒ bù gān 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年03月06日 18:31
- » 保护伞 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:保护伞 日本語訳ヒント:“伞”がポイント。日本語の中に同じような意味用法がありますね。 [続きを読む...]
- Time: 2007年03月03日 12:45
- » 実用中国語 [中国語会話ナビ]
- 『上海蘇州便利帳』で掲載されていた中国語フレーズ集をWebで公開したもの。音声付。「知る」「見る」「遊ぶ」「楽しむ」「食べる」「買う」「暮らす」「医す」「... [続きを読む...]
- Time: 2007年03月02日 00:01
- » 電脳中国語講座 [中国語会話ナビ]
- 「よく使うあいさつ」「数量・時間に関する表現」「気持ちを表す」「話題を豊かにする」「電脳用語集会話」の5つのカテゴリで中国語会話表現を分類。 [続きを読む...]
- Time: 2007年03月01日 23:57
- » 吃鸭蛋 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:吃鸭蛋 日本語訳ヒント:アヒルの卵はあるアラビア数字を喩えたもの。その数字を食べるとは何の意味でしょう。 [続きを読む...]
- Time: 2007年02月28日 18:25
- » 我感冒了 [九州男児的北京交流部]
- 風邪ひいてもうた・・ノドと鼻が痛いし、咳が止まらん・・--QUEENSさんにメッセージいただきました--老師、清保重身体(>_<)(February25,... [続きを読む...]
- Time: 2007年02月27日 12:25
- » 绊脚石 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:绊脚石日本語訳ヒント:足にまとわりついて人をつまずかせる石とは何でしょう。 [続きを読む...]
- Time: 2007年02月25日 10:21
- » 吃醋 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:吃醋 日本語訳ヒント:酸っぱい酢を口にしたときの感覚。人間の感情を喩えるとしたら何。 [続きを読む...]
- Time: 2007年02月22日 18:25
- » 我听着呢 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 我听着呢 発音: wǒ tīng zhe ne 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年02月20日 17:32
- » 半边天 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:半边天 日本語訳ヒント:「半分の天」。この世の中で半分を占めるものは何でしょう。 [続きを読む...]
- Time: 2007年02月19日 12:18
- » 抱佛脚 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:抱佛脚 日本語訳ヒント:仏様の脚を抱くのはなぜ。仏様にしがみつきたくなるのはどんなとき。 [続きを読む...]
- Time: 2007年02月15日 18:00
- » 听见没有 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 听见没有 発音: tīngjiàn méiyǒu 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年02月13日 18:22
- » 安乐窝 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:闭门羹 日本語訳ヒント:“羹”はひとまず置いておいて、“闭门”から意味を推測してみてください。 [続きを読む...]
- Time: 2007年02月11日 18:27
- » 情人節送什麼? [九州男児的北京交流部]
- 中国的には‘バレンタインデー’に何ば送るとかいな?●中国排行榜送料無料のバレンタインデー特集!テレビ、雑誌で紹介された凍天に大福、そして日本初?!のも..... [続きを読む...]
- Time: 2007年02月09日 12:10
- » 闭门羹 [中国語会話の達人]
- 中国語慣用句:闭门羹 日本語訳ヒント:“羹”はひとまず置いておいて、“闭门”から意味を推測してみてください。 [続きを読む...]
- Time: 2007年02月07日 18:44
- » 问你话呢 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 问你话呢 発音: wèn nǐ huà ne 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年02月06日 18:34
- » 对你不客气 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 对你不客气 発音: duì nǐ bùkèqi 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年01月31日 18:38
- » 我怕孤单(孤独を楽しむ?) [Yidong先生的仕事中閑話]
- 私にはしっかりモノのかみさんと3人の可愛い娘が居て、なにかと私のことを応援してくれます。仕事を終えて帰宅した時に娘たちが『父ーちゃん、お帰りっ!』って玄関... [続きを読む...]
- Time: 2007年01月31日 15:16
- » 我亲眼看见的 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 我亲眼看见的 発音: wǒ qīnyǎn kànjiàn de 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年01月24日 18:21
- » 我走了 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 我走了 発音: wǒ zǒu le 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年01月17日 19:15
- » 你说呢 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 你说呢 発音: nǐ shuō ne 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2007年01月10日 18:40
- » 没好意思说 [中国語会話の達人]
- 中国語会話表現: 没好意思说 発音: méi hǎoyìsi shuō 日本語訳:... [続きを読む...]
- Time: 2006年12月13日 10:43
ラベル: 中国語会話
